Дата публікації:
27 вересня 2021
Кількість переглядів:
333
Поділитися:

22 вересня на практичному занятті з дисципліни «Теорія, методика і практика журналістської творчості» студенти-другокурсники дискутували щодо перспектив упровадження в Україні латинської абетки.

Тримати руку на пульсі подій життя держави, оперативно реагувати на гострі суспільні теми, – одна з головних ознак студентів і викладачів кафедри журналістики та філології факультету ІФСК СумДУ. Тож природньо, що бурхливі обговорення в середовищі кафедралів-журналістів викликала нещодавня заява секретаря Ради національної безпеки й оборони України Олексія Данілова щодо переходу України з кирилиці на латиницю.

У річищі цієї суспільно-чутливої теми студентам другого курсу, група ЖТ-01, на практичному занятті з дисципліни «Теорія, методика і практика журналістської творчості» викладачем-стажистом, аспірантом Олександром Гордою запропоновано підготувати журналістські подання на тему «Перехід України з кирилиці, як алфавітної системи, на латиницю».

Для виконання практичного завдання студенти були поділені на чотири редакційні групи та добровольця, який мав створити унікальне відео, візуалізувавши власні результати опитування медійників щодо теми заняття. Кожна з груп займалася окремим видом роботи: перша – шукала експертів, друга – працювала над підготовкою інформаційних запитів, третя – шукала джерела інформації, щодо передумов прийняття Україною кирилиці у столітті, подальшої історії застосування різних абеток протягом століть, четверта – вивчала досвід інших країн колишнього Радянського Союзу та Східної Європи щодо впровадження латиниці.

Ми поспілкувалися з представниками всіх груп, аби дізнатися їхні думки про практичне значення пошуків інформації для загального дослідження теми. Студент Мирослав Дерев’янко, котрий власне й творив унікальне відео, розповів:

– Я мав завдання провести аналіз проблеми латинізації української мови, опитати національних мас-медійників по телефону, дізнатися їхні думки щодо актуальності теми. При підготовці матеріалу не виникло проблем, настанови викладача допомагали уникнути помилок.

– Наша команда, – зауважила Тетяна Сергієнко, – отримала завдання скласти список кандидатів на роль експертів для роз’яснення питання щодо переходу України з кирилиці на латиницю. У результаті відібрали 12 осіб, які, на нашу думку, зможуть дати ексклюзивний коментар, об’єктивно та неупереджено висвітлити питання переходу України з кирилиці на латиницю з різних аспектів, окресливши негативні й позитивні сторони таких змін.

Студентка Аріна Столбцова розповіла про вид роботи її групи таке:

– Ми готували інформаційні запити до різних структур: Сумської міської ради, громадських організацій, релігійних груп, партій. У результаті створено 5 інформаційних матеріалів. Уміти створювати такі запити дуже важливо для майбутніх журналістів, адже це одна з ключових навичок роботи з джерелами.

Як результат практичного заняття, студенти навчилися обирати експертів, візуалізувати отриману інформацію, удосконалили навички роботи з джерелами та написання запитів до громадських організацій тощо.

Поєднання в аудиторній роботі теоретичних знань і практичних навичок є головною ознакою підготовки мас-медійників на кафедрі журналістики та філології факультету ІФСК СумДУ.

Марія Рашевська, студентка групи ЖТ-01.

 

Сумський державний унiверситет,
вул. Харківська, 116, м. Суми, Україна, 40007,

корпус «Г», поверх 11

E-mail: [email protected]

Телефон: +380-542-33-02-25, +380-542-68-78-50

Web: https://journ.sumdu.edu.ua/ua/

Локації

Телефонний довідник

При використанні матеріалів з сайту кафедри журналістики та філології посилання на ресурс обов'язкове.

All Rights Reserved.